Δημοσίευμα

«Η λογοτεχνία είναι απόδειξη ότι η πραγματικότητα δεν αρκεί». Συνέντευξη στον Πιερή Παναγή

Συνέντευξη στην εφημερίδα "Ο φιλελεύθερος" με αφορμή το βιβλίο «Ευτυχισμένες οικογένειες» του Δημήτρη Στεφανάκη, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ
«Η λογοτεχνία είναι απόδειξη ότι η πραγματικότητα δεν αρκεί». Συνέντευξη στον Πιερή Παναγή

«Δεν υπάρχουν ενδιαφέροντες άνθρωποι Ή οικογένειες χωρίς μυστικά. Κατά πόσο τα μυστικά αυτά είναι ένοχα Ή όχι δεν είναι δουλειά του συγγραφέα να το κρίνει».

Με το βιβλίο σας διατρέχει κανείς έναν αιώνα ιστορίας μέσω της αφηγήτριάς σας. Ποιο το ερέθισμα για να γράψετε το συγκεκριμένο μυθιστόρημα;
Η ανάγκη που νιώθουμε πολλοί συγγραφείς σήμερα να συνομιλήσουμε με την ιστορία, στον βαθμό που καλούμαστε να διαχειριστούμε μαζί της το παρελθόν. Κάτι τέτοιο αποτελεί βασική προϋπόθεση για να προσανατολιστούμε σωστά στον χρόνο και στην αλήθεια.

Τι θα διαβάσει κανείς σε αυτό;
Στις «Ευτυχισμένες οικογένειες», το νέο μου μυθιστόρημα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, η μέθεξη της μικρής και της μεγάλης ιστορίας συντελείται χάρη στα πλάσματα εκείνα που η καθημερινότητά τους εμπλουτίστηκε κάποτε με στιγμές κοσμοϊστορικές. Κι ίσως η γοητεία των ηρώων μου να μην εξαντλείται στα όποια γνωρίσματά τους, αλλά κυρίως σε αυτές τις εξαιρετικές στιγμές που αφουγκραζόμαστε στη ζωή τους. Η αφηγήτρια, Λήδα Δημητριάδη, επιχειρεί ένα ταξίδι στο χτες, και στο πηγαινέλα της αυτό δεν διστάζει να μεταπηδά από την Αθήνα της δεκαετίας του τριάντα και της Κατοχής στην Αθήνα του σήμερα, κι από το Κάιρο του πολέμου να πισωγυρίζει αίφνης στα πρώτα μεσοπολεμικά χρόνια στη νότια Αγγλία. Ένας αιώνας οικογενειακής ιστορίας στον λαβύρινθο του χρόνου, σε τοπία που παρέμειναν αφώτιστα. Σκάνδαλα που η επίσημη ιστορία δεν καταδέχτηκε να φωτίσει, όπως αυτό με το ξέπλυμα του εβραϊκού χρυσού στην κατοχική Ελλάδα από κατακτητές και συνεργάτες τους, είναι χαρακτηριστικά παραδείγματα αναλγησίας της μνήμης. Εξίσου εκπλήσσει και η αποσιώπηση του βιομηχανικού χαρακτήρα του Άουσβιτς στον Δεύτερο Παγκόσμιο πόλεμο, με την οποία ενταφιάζεται η ευθύνη των γερμανικών τραπεζών και του βιομηχανικού ομίλου IG FARBEN, όπως εκπλήσσει και ο κυνισμός όσων πλούτισαν ψυχαγωγώντας ημιπαράφρονες στρατιώτες κάθε φορά που εκείνοι επέστρεφαν στην αιγυπτιακή πρωτεύουσα από την κόλαση της ερήμου και τη θανάσιμη απειλή του Ρόμελ.

Και σε αυτό το βιβλίο η ιστορία υπάρχει ως φόντο στα όσα διαδραματίζονται στις ζωές των ηρώων σας. Και πάλι συναντάμε την περίοδο που ξεσπά ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος, αλλά και την περίοδο του Ελληνικού Εμφυλίου. Τι είναι αυτό που σας εξιτάρει σε αυτή την περίοδο;
Αξίζει κανείς να ασχοληθεί επισταμένως με την εν λόγω περίοδο, μια και όλοι συμφωνούμε πως ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος σήμανε το τέλος του παλιού κόσμου, με ό,τι αυτό συνεπάγεται. Όσο για τον Ελληνικό Εμφύλιο, αντιστάθηκα σθεναρά στην πρόκληση να πάρω θέση, θεωρώντας ότι είναι άσκοπο να απονείμει κανείς δικαιοσύνη εκ των υστέρων.

Υπάρχουν, αλήθεια, άνθρωποι ή οικογένειες χωρίς ένοχα μυστικά; Και πόσο σημαντικό ρόλο παίζει στη ζωή των ανθρώπων το τυχαίο;
Δεν υπάρχουν ενδιαφέροντες άνθρωποι ή οικογένειες χωρίς μυστικά. Κατά πόσο τα μυστικά αυτά είναι ένοχα ή όχι δεν είναι δουλειά του συγγραφέα να το κρίνει. Επίσης πιστεύω ότι οι άνθρωποι είμαστε το αποτέλεσμα των επιλογών μας, όπερ σημαίνει ότι περιορίζεται κάπως ο χαρακτήρας του τυχαίου στη ζωή μας.

Τί, πιστεύετε, κάνει τις οικογένειες ευτυχισμένες;
Η πεποίθηση ότι τίποτε δεν είναι ιδανικό, που μας εξασφαλίζει ένα ποσοστό ανοχής στη σχέση μας με τον εαυτό μας και με τους άλλους.

Πώς ορίζετε τη λογοτεχνία;
Ως μια απόδειξη ότι η πραγματικότητα δεν αρκεί.

Τί σας έδωσε το έναυσμα να γίνετε συγγραφέας;
Η περιέργεια να τραβήξω έναν άγνωστο δρόμο.

Ποιο βιβλίο υπάρχει αυτή την περίοδο στο κομοδίνο σας;
«Ο κλέφτης των ποδηλάτων» του Μπαρτολίνι, που επανακυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

ΠΗΓΗ: http://www.philenews.com/politismos/anthropoi/article/435090/dimitris-stefanakis-i-logtechnia-einai-apodeixi-oti-i-pragatikotita-den-arkei

Αναρτήθηκε από: Dimitris Stefanakis

Ο Δημήτρης Στεφανάκης γεννήθηκε το 1961. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας. Έχει μεταφράσει έργα των Σολ Μπέλοου, Ε. Μ. Φόρστερ, Γιόζεφ Μπρόντσκι, Προσπέρ... Διαβάστε περισσότερα...

Comments - Σχόλια

Share this Post:

Συνεχίστε την ανάγνωση...